"ghosting" meaning in All languages combined

See ghosting on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɡos.tiŋ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ghosting.wav
  1. Rupture d’une relation entre deux personnes par interruption de l’une de toute communication, par téléphone, messages, courriers. Tags: Anglicism, neologism
  2. Dédoublement, incapacité du contrôleur d’un périphérique à matrice (un clavier, le plus souvent) à déterminer quelles touches sont enfoncées lorsqu’au moins trois le sont en même temps. Tags: Anglicism
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fantomisation, rupture à l’anglaise, dédoublement [rare], touches fantômes Derived forms: anti-ghosting Related terms: ghoster Translations: ghosting (Allemand), ghosting (Anglais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iŋ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anti-ghosting"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Emprunt à l’anglais ghosting (« fait de se transformer en fantôme »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ghoster"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sociologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Néologismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Apolline Henry, Le ghosting, la rupture 2.0, femmeactuelle.fr, 6 août 2015",
          "text": "Il ne répond plus à vos textos, il filtre vos appels … Attention, vous êtes peut-être victime de ghosting."
        },
        {
          "ref": "Jean-Philippe Louis, Numérique : les réseaux sociaux hantés par le « ghosting », lesechos.fr, 13 avril 2016",
          "text": "Si le ghosting des années 90 symbolisait un élan romantique, celui de 2016 est tout le contraire -en reposant d’emblée sur un paradoxe : alors que le suffixe « -ing » suggère une action, le nouveau « ghosting » est l’acte de ne rien faire du tout. Comme son nom l’indique — ghost veut dire fantôme — il s’agit d’une pratique numérique consistant à faire le mort, couper une communication numérique sans un « au revoir » et sans retour."
        },
        {
          "ref": "Camille Destraz, Le « ghosting », ou l'art de larguer son amour sans explication, letemps.ch, 22 janvier 2016",
          "text": "Ils semblent tout amoureux, ne donnent aucun signal négatif, puis disparaissent du jour au lendemain. Qui sont ces adeptes du « ghosting » ?"
        },
        {
          "ref": "Laureen Parslow, De plus en plus de gens rompent sans aucune explication, madame.lefigaro.fr, 20 septembre 2015",
          "text": "Une séparation en forme de disparition numérique… Bienvenue dans l’ère du ghosting, où l’on n’hésite plus à faire le mort derrière son écran pour quitter l’autre sans explications."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rupture d’une relation entre deux personnes par interruption de l’une de toute communication, par téléphone, messages, courriers."
      ],
      "id": "fr-ghosting-fr-noun-Bp985N5h",
      "tags": [
        "Anglicism",
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "sociology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’électronique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédoublement, incapacité du contrôleur d’un périphérique à matrice (un clavier, le plus souvent) à déterminer quelles touches sont enfoncées lorsqu’au moins trois le sont en même temps."
      ],
      "id": "fr-ghosting-fr-noun-RMLwAjQi",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡos.tiŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ghosting.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ghosting.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fantomisation"
    },
    {
      "word": "rupture à l’anglaise"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "dédoublement"
    },
    {
      "word": "touches fantômes"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ghosting"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ghosting"
    }
  ],
  "word": "ghosting"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\iŋ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anti-ghosting"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Emprunt à l’anglais ghosting (« fait de se transformer en fantôme »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ghoster"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sociologie",
        "Néologismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Apolline Henry, Le ghosting, la rupture 2.0, femmeactuelle.fr, 6 août 2015",
          "text": "Il ne répond plus à vos textos, il filtre vos appels … Attention, vous êtes peut-être victime de ghosting."
        },
        {
          "ref": "Jean-Philippe Louis, Numérique : les réseaux sociaux hantés par le « ghosting », lesechos.fr, 13 avril 2016",
          "text": "Si le ghosting des années 90 symbolisait un élan romantique, celui de 2016 est tout le contraire -en reposant d’emblée sur un paradoxe : alors que le suffixe « -ing » suggère une action, le nouveau « ghosting » est l’acte de ne rien faire du tout. Comme son nom l’indique — ghost veut dire fantôme — il s’agit d’une pratique numérique consistant à faire le mort, couper une communication numérique sans un « au revoir » et sans retour."
        },
        {
          "ref": "Camille Destraz, Le « ghosting », ou l'art de larguer son amour sans explication, letemps.ch, 22 janvier 2016",
          "text": "Ils semblent tout amoureux, ne donnent aucun signal négatif, puis disparaissent du jour au lendemain. Qui sont ces adeptes du « ghosting » ?"
        },
        {
          "ref": "Laureen Parslow, De plus en plus de gens rompent sans aucune explication, madame.lefigaro.fr, 20 septembre 2015",
          "text": "Une séparation en forme de disparition numérique… Bienvenue dans l’ère du ghosting, où l’on n’hésite plus à faire le mort derrière son écran pour quitter l’autre sans explications."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rupture d’une relation entre deux personnes par interruption de l’une de toute communication, par téléphone, messages, courriers."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism",
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "sociology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Lexique en français de l’informatique",
        "Lexique en français de l’électronique",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Dédoublement, incapacité du contrôleur d’un périphérique à matrice (un clavier, le plus souvent) à déterminer quelles touches sont enfoncées lorsqu’au moins trois le sont en même temps."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡos.tiŋ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ghosting.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ghosting.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ghosting.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fantomisation"
    },
    {
      "word": "rupture à l’anglaise"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "dédoublement"
    },
    {
      "word": "touches fantômes"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "ghosting"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ghosting"
    }
  ],
  "word": "ghosting"
}

Download raw JSONL data for ghosting meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.